стеклянные перегородки в офисе
To the Lois Bujold's homepage
'Strannik-2000'

Lois Bujold at "Strannik-2000"

Anna Hodosh

Текст этот в некотором смысле представляет собой свежий (по горячим следам) отчет о впечатлениях, полученных от встречи с Лоис МакМастер Буджолд на "Страннике", и о самом конвенте.

Lois at Пять дней своего пребывания в Санкт-Петербурге Лоис провела поистине в ударном темпе. Она успела дважды побывать на встречах с читателями, выступить на дискуссии "Войны грядущего" (здесь вы можете прочитать ее доклад) и на пресс-конференции, терпеливо подписать огромное количество книг, а главное - ответить на бесчисленное множество задаваемых ей вопросов: за обедом, после выступлений, в холле гостиницы, на книжной ярмарке и так далее...

Как огромная популярность, так и ударный труд Лоис были оценены по достоинству - и ей был вручен "Странник" в номинации "Гость издалека".

Наш подарок Лоис

Мы - фэны - тоже готовились к ее приезду заранее, поэтому приготовили для нее парочку "барраярских императорских" подарков. Один - настоящий дар к Дню рожденья императора - представлял собой бархатный мешочек с форкосигановским гербом и сотней золотых (конечно же, шоколадных!) монет внутри. Идею другого навеяла нам цитата из "Civil Campaign" - когда жители форкосигановского Округа преподнесли Грегору к свадьбе "конную фигуру партизана в натуральную величину, сделанную из кленового сахара"; наш всадник, за неимением кленового сиропа, был гжельским, фарфоровым (и куда меньше размером), а внутри была, увы, не медовуха, а просто водка... Но оба подарка были приняты Лоис с удовольствием. Во всяком случае, еще пара милых сувениров на память о ее российских фэнах у нее теперь есть.

И еще - теперь Лоис знает о нашем сайте (специально для нее мы подготовили подборку переведенных на английский материалов), и даже была настолько любезна, что упомянула его адрес в описании своих "русских впечатлений".

В целом, она, кажется, осталась довольна приемом, хоть и сожалеет о некоторых упущенных возможностях - например, ей не удалось поговорить с российскими "собратами по перу" По-моему, причиной этого была небрежность устроителей конгресса. Во-первых, они не предоставили Лоис переводчика. В результате время от времени то один, то другой доброволец из присутствующих предлагал ей свои услуги, и если ее собственные выступления удалось более ни менее полно передать на русский, то о происходившем вокруг она сама зачастую имела довольно смутное представление. Кроме того, запланированные с участием Лоис мероприятия - и дискуссия "Войны грядущего", и так называемый "творческий час" троих американских гостей: Буджолд, Джордана и Фостера - постоянно проходили в условиях крайнего дефицита времени. Но несмотря на все накладки, Лоис оказалась "на высоте" - обаятельная, доброжелательная, сдержанная и со всей ответственностью исполняющая свой долг почетного гостя. Честно говоря, поглядев на нее, я лучше стала понимать таких ее героинь, как леди Элис или Катриона...

Ниже вы можете видеть наш краткий фоторепортаж... Оцените его сами.

 
Press to dispay a larger image "Гости издалека" только что приехали. Групповой портрет на фоне пресловутого автобуса. (Почему пресловутого? Читайте впечатления Лоис)
Press to dispay a larger image Приветственное слово на открытии Конгресса. "Я благодарю всех вас за то, что пригласили меня в этот прекрасный город...," - говорит Лоис.
Press to dispay a larger image Лоис нравилось беседовать с русскими писателями, критиками, фэнами... Даже немотря на усталость.
Press to dispay a larger image Снова интервью... Такова тяжкая судьба знаменитой писательницы!
Press to dispay a larger image А правда переводчик рядом с Лоис чем-то похож на Майлза? Низенький, энергичный и обаятельный.
Press to dispay a larger image Выступление ЛМБ на дискуссии "Войны грядущего". Монументальность происходящего подчеркивает сидящий справа литературный критик Сергей Переслегин.
Press to dispay a larger image Театрализованное представление у памятника Гоголю под девизом "Все мы вышли из гоголевской шинели...". Не так-то легко американке понять шутки на тему гоголевского "Носа", да еще пересказанные в стиле Хармса...
Press to dispay a larger image Когда ту самую гоголевскую шинель делили на сувениры, Лоис-таки достался от нее небольшой кусочек
Press to dispay a larger imageНе помню, что именно в этот момент объясняла нам Лоис, но делала она это очень экспрессивно!
Press to dispay a larger image Лоис благосклонно приняла наши подарки и была не против сфотографироваться вместе со мной, их вручившей.
Press to dispay a larger image На банкете Лоис не отказалась потанцевать. Вот она, видимо, демонстрирует участникам конгресса "танец отражений"...
Press to dispay a larger image Лоис умеет ездить верхом, и очень любит лошадей. Как живых - так и фарфоровых... В руках у нее та самая "конная фигура партизана", она же "Казак на лошади".
Press to dispay a larger image Lois and her Russian fans visiing the "Hunters's hut" restaurant. And she admitted that she quite liked Russian shashlik!
Press to dispay a larger image Another keepsake - real Russian bast shoes ('lapti').
Press to dispay a larger image LMB fans didn't missed any chance to take autograph, and she didn't refused them.
Press to dispay a larger image The award ceremony is going to begin soon. Guests, all tricked out, are patiently waiting.
Press to dispay a larger image A heavy bronze figurine of "Strannik" - award for "Guest from afar" - would take its honourable place at Lois's bookshelf.